Mishnah
Mishnah

Related%20passage sur Erouvin 2:5

וְעוֹד אָמַר רַבִּי יְהוּדָה בֶן בָּבָא, הַגִּנָּה וְהַקַּרְפֵּף שֶׁהֵן שִׁבְעִים אַמָּה וְשִׁירַיִם עַל שִׁבְעִים אַמָּה וְשִׁירַיִם, מֻקֶּפֶת גָּדֵר גָּבוֹהַּ עֲשָׂרָה טְפָחִים, מְטַלְטְלִין בְּתוֹכָהּ, וּבִלְבַד שֶׁיְּהֵא בָהּ שׁוֹמֵירָה אוֹ בֵית דִּירָה, אוֹ שֶׁתְּהֵא סְמוּכָה לָעִיר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אֲפִלּוּ אֵין בָּהּ אֶלָּא בוֹר וְשִׁיחַ וּמְעָרָה, מְטַלְטְלִין בְּתוֹכָהּ. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, אֲפִלּוּ אֵין בָּהּ אַחַת מִכָּל אֵלּוּ, מְטַלְטְלִין בְּתוֹכָהּ, וּבִלְבַד שֶׁיְּהֵא בָהּ שִׁבְעִים אַמָּה וְשִׁירַיִם עַל שִׁבְעִים אַמָּה וְשִׁירָיִם. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, אִם הָיָה אָרְכָּהּ יָתֵר עַל רָחְבָּהּ אֲפִלּוּ אַמָּה אַחַת, אֵין מְטַלְטְלִין בְּתוֹכָהּ. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, אֲפִלּוּ אָרְכָּהּ פִּי שְׁנַיִם בְּרָחְבָּהּ, מְטַלְטְלִין בְּתוֹכָהּ:

R. Yehudah b. Bava a dit plus loin: Il est permis de transporter dans un jardin et un karpef qui font soixante-dix coudées et un reste de soixante-dix coudées et un reste entouré d'une porte de dix tefachim de haut [Puisqu'il a énoncé une rigueur vis-à-vis des planches, c'est-à-dire, qu'ils ne peuvent être utilisés que pour un puits public, et il énonce maintenant une autre rigueur, que même lorsque servir pour l'habitation plus que beth sa'atayim n'était pas autorisé, «plus» est indiqué.] tant qu'il y aura à l'intérieur un observateur cabine [(car même si elle sert d'habitation, seul beth sa'atayim est autorisé, et pas plus)], ou une maison pour habiter, ou (aussi longtemps qu'elle soit) près de la ville. [Car comme il est proche de sa maison, il a l'intention de l'utiliser constamment, de sorte qu'il est considéré comme servant à l'habitation.] R. Yehudah dit: Même s'il n'y a à l'intérieur qu'un trou, une fosse ou une grotte, il peut y porter. R. Akiva dit: même si rien de ce qui précède ne s'y trouve, il peut porter en lui, tant qu'il y aura en son sein soixante-dix coudées et un reste (quatre tefachim) par soixante-dix coudées et un reste. [Et pas plus. Et le premier tanna, ci-dessus (2: 3), à savoir: «Ils lui dirent: Ils disaient 'beth sa'atayim' seulement pour un jardin ou un karpef, mais dans un corral, ou un sachar, ou un chatzer, etc."—que tanna tient aussi avec R. Akiva, que là où il y a une habitation, seul beth sa'atayim est autorisé. Où diffèrent-ils? Le gemara explique qu'ils diffèrent en ce qui concerne la petite quantité par laquelle beth sa'atayim dépasse soixante-dix coudées et un reste au carré, le premier tanna soutenant qu'un beth sa'atayim complet est autorisé; et R. Akiva, soixante-dix coudées et un reste de soixante-dix coudées et un reste et pas plus. Et d'où tirons-nous que Beth sa'atayim est plus grand que soixante-dix coudées et un reste au carré? Le gemara demande: Combien coûte sa'atayim? (Et il répond :) Comme le parvis du tabernacle, dont il est écrit (Exode 27:18): "La longueur du parvis sera de cent coudées, et sa largeur, de cinquante sur cinquante. Et il est expliqué: Quelle est l'intention de «cinquante sur cinquante»? La Torah nous dit: prenez les cinquante dont la longueur dépasse la largeur et «entourez» les cinquante qui restent pour arriver à la limite (autorisée) du sabbat—soixante-dix coudées et quatre tefachim au carré. Comment? Faites-en cinq bandes de dix coudées de large sur cinquante coudées de long. Placez-en un à l'est (du cinquante par cinquante) et un autre à l'ouest, de sorte que nous ayons maintenant soixante-dix de large sur cinquante de long. Placez-en un (bande) au sud et un autre au nord, et nous en avons maintenant soixante-dix sur soixante-dix; mais les coins sont défectueux (c'est-à-dire non remplis), chaque coin étant de dix par dix coudées en raison de l'addition. De la cinquième bande, prenez quatre morceaux de dix (par dix) avec lesquels remplir les quatre coins. Prenez les dix autres, qui sont soixante tefachim sur soixante tefachim (1 coudée = six tefachim), et faites-en trente bandes de deux tefachim chacune, chacune de dix coudées de long—tous ensemble, trois cents coudées de long. Placez soixante-dix de chaque côté, de sorte qu'il y ait maintenant soixante-dix coudées et quatre tefachim par soixante-dix coudées et quatre tefachim. Mais les coins sont défectueux, deux tefachim par deux tefachim. Cela vous laisse vingt coudées. Prenez huit tefachim et remplissez les coins. Il vous reste dix-huit coudées et quatre tefachim de longueur sur deux coudées de largeur. Et c'est la «petite quantité». Car si vous les répartissez de manière égale, la largeur supplémentaire équivaut aux deux tiers d'un doigt. Car il faut en faire une bande de 283 coudées de long pour entourer les quatre côtés. C'est ainsi que je l'ai trouvé expliqué dans Rachi, et c'est correct. Rambam «a cherché de nombreux comptes», mais je n'ai pas pu le comprendre. La décision est conforme à R. Akiva dans "Même si rien de ce qui précède ne s'y trouve, il peut y porter". Mais dans sa divergence avec les sages de "Ils lui ont dit, etc." ci-dessus, soutenant qu'il doit être (au plus) soixante-dix et un reste (quatre tefachim) par soixante-dix et un reste, et pas plus—en cela, la halakha est conforme aux sages. Car il est permis avec Beth sa'atayim, comme (la zone de) la cour du tabernacle, qui est un peu plus de soixante-dix coudées et un reste au carré.] R. Eliezer dit: Si sa longueur était supérieure à sa largeur par paire. une coudée, il n'est pas permis d'y porter [même s'il a réduit la largeur et ajouté à la longueur, de sorte que dans l'ensemble il n'y avait pas plus de Beth sa'atayim. Car ce n'est qu'un carré que les rabbins ont permis quand il ne sert pas d'habitation.] R. Yossi dit: Même si sa longueur était deux fois sa largeur, il est permis d'y porter. [La halakha est conforme à R. Yossi, qui diffère de R. Eliezer, un carré n'étant pas nécessaire.]

Explorez related%20passage sur Erouvin 2:5. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.

Verset précédentChapitre completVerset suivant